MAG・ネット 化物語特集

www.nhk.or.jp/magnet/

 

なにが起きたのか? それは昨日の午後11時50分のことだった。

 

前々から予告であった『化物語』特集であったのだが……

 

OPが完成!

 

尾石さんの化物語の仕事が終わったからだそうです。

 

ご苦労様です。

 

 

ですけどね……。シャフトさんって忙しそうです。

人権あるのですか? 

↑のようなコメントを各地で見ます。

 

シャフトさん忙しそうです。


nice!(6)  コメント(7)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アニメ

nice! 6

コメント 7

HINAKA

新アニキング様

マグネット?の記事を書き込みましたので、トラック・バックさせていただきます。
ちなみに、マンガ家とアニメ製作者には、労働者としての権利(最低賃金とか、有給休暇とか……)はもちろん、当然人権何て、存在しません。

何しろ、国会で20年前に、「今のアニメーターの収入は、30年前と同じだ!」と追求されたのすが、現在に至るも改善されていませんので、「今のアニメーターの収入は50年前と同じ!」という事になります。
日本の誇る二大輸出文化産業の底辺は、常に若人の血と汗と命を啜りながら、咲き誇っているのです。

それでは、今回はこれで失礼致します。

by HINAKA (2010-07-13 21:16) 

アニキング

HINAKA殿

アニメとは……

と、考えると尽きませんね。

新人アニメーターの収入がどれくらい低いか聞いたことがあります。
ほんとに残念です。

でも、それを改善しようとするような政党が、いや政治家がいないようです。

国に頼るべきか? それとも、僕らが助けるべきか?

考えさせられます。
by アニキング (2010-07-14 17:25) 

ダウンジャケット レディース

Wow that was odd. I just wrote an extremely long comment but after I clicked submit my comment didn't show up. Grrrr... well I'm not writing all that over again. Anyway, just wanted to say great blog!
ダウンジャケット レディース http://www.xyzxls.com/レディース-japan-3.html
by ダウンジャケット レディース (2013-10-12 06:02) 

メンズ シューズ

Hello would you mind letting me know which hosting company you're working with? I've loaded your blog in 3 completely different browsers and I must say this blog loads a lot faster then most. Can you recommend a good internet hosting provider at a honest price? Many thanks, I appreciate it!
メンズ シューズ http://www.valdivia.biz/メンズ-ドレスシューズ-japan-1_9.html
by メンズ シューズ (2013-10-12 06:02) 

ugg ブーツ メンズ

Have you ever thought about writing an ebook or guest authoring on other sites? I have a blog based on the same subjects you discuss and would love to have you share some stories/information. I know my viewers would appreciate your work. If you're even remotely interested, feel free to send me an email.
ugg ブーツ メンズ http://www.asgumus.com/ugg-mens-japan-59.html
by ugg ブーツ メンズ (2013-10-12 06:02) 

ブーツ 通販

When I initially commented I clicked the "Notify me when new comments are added" checkbox and now each time a comment is added I get four emails with the same comment. Is there any way you can remove people from that service? Appreciate it!
ブーツ 通販 http://www.valdivia.biz/
by ブーツ 通販 (2013-10-12 06:02) 

アグ 激安

Hey! I just wanted to ask if you ever have any trouble with hackers? My last blog (wordpress) was hacked and I ended up losing months of hard work due to no backup. Do you have any solutions to prevent hackers?
アグ 激安 http://www.asgumus.com/products_new.html
by アグ 激安 (2013-10-12 06:02) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

【日本語】 このサイトは、日本人である私が作成したものです。私の意見を書いてあるだけです。外国人の方にも是非、日本のアニメの文化を広く知ってほしいと思います。日本語で書いてあるため分からないと思われますが、ご要望があれば対処はしますのでよろしくお願いします。 しかし、ただ韓国人と在日韓国人と創価学会の人はどうぞお帰りください。

 【English】 This site is what I who was Japanese made it. My opinion is only written. I think that it wants you for the foreigner to know the culture of the animated cartoon of Japan widely by all means. My best regards because of dealing if there is a demand though it seems that it doesn't understand because it writes in Japanese. However, the South Korean, Korean residents in Japan, and the person of Soka Gakkai must return.

【中文】 这个网站,作为日本人的我制作了。只是写着我的意见。我想希望外国人也是非,宽广地了解日本的动画片的文化。一般认为为了用日语写着不明白,不过,如果有要求应对做请多关照。 可是,只有韩国人和在日本韩国人和创价学会的人请返回。

【한글】 이 사이트는, 일본인인 내가 작성한 것입니다. 나의 의견을 씌어져 있는 것 뿐입니다. 외국인 분에도 꼭 일본의 애니메이션의 문화를 널리 알아주었으면 싶다고 생각합니다. 일본어로 씌어져 있기 위해서 모른다고 생각됩니다만, 요망이 있으면 대처는 하므로 잘 부탁합니다. 그러나, 단지 한국인과 재일 한국인과 창가학회의 사람은 아무쪼록 어서 와요 주십시오.

【Deutsch】 Ich wer dieser Stelle ein Japaner gemacht wurde.Ihm wird meine Meinung geschrieben. Ich glaube, daß ich will, daß der Ausländer die Kultur vom japanischen lebhaften Cartoon auf alle Fälle überall weiß. Darin scheint, daß das es nicht versteht, in Japanisch geschrieben zu werden, aber das Beschäftigen, wenn eine Forderung dort Ihnen im voraus dankt. Aber gefallen ein Koreaner und ein Koreaner, die in Japan wohnen, und die Person vom Sokagakkai bloß, kommen Sie zurück.

【Français】 Je qui est-ce qu'un japonais a été fait ce site.Mon opinion est écrite à lui. Je pense que je veux que l'étranger sache largement la culture du dessin animé animé japonais par tous les moyens. Dedans paraît que cela ne le comprend pas devant être écrit en japonais, mais négocier s'il y a une demande qui vous remercie dans l'avance. Cependant, un coréen et un vivre coréen dans Japon et la personne du Sokagakkai veut le retour simplement.

ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。