股関節炎症中ヲタクの日曜日

どうも、アニキングゲソ。

今日は午前中、朝早くからとある場所に行っていましたゲソ

ひみちゅ1

そう、
『ラジオ関西まつり~ハーバーボンバー2010』


このブログを読んでる方で行ってきた方はコメント残していってくれればうれしいです

今日は午後から用事があって、午前中しかいませんでした。

ひみちゅ2

午後からの昌鹿野編集部の公録聴こうと思っていましたが、すみません。小野坂さん。鹿野さん


まぁ、午前のモモノキファイブの公録には参加させていただきました。日笠さんと中村さんのgdgd・・・

ネタばれはいけないので、放送(ネット配信されたら)その時のことを書きたいと思います




【追記】

京都アニメーションの次回作の『日常』。こいつはOVAだそうです。
楽しみですね

kanetomo×metya.jpg

金田朋子ちゃん(6歳と372箇月くらい)は、日本に棲息する珍獣、もしくは虫。破壊力は抜群であり、お菓子、犬の餌、コロッケ、ポテチを捕食してエネルギー源とし、口からは強力なヘリウムガスを排出する。魔女としてのデビューも果たしている。時間と空間の魔女。彼女が発生させる亜空間を金朋地獄という。

出典:アンサイクロペディア
http://ja.uncyclopedia.info/wiki/%E9%87%91%E7%94%B0%E6%9C%8B%E5%AD%90

昨日のめちゃイケで出ていた



nice!(14)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アニメ

nice! 14

コメント 6

アニキング

前回のコメント返し

【kotekomaさん】

予約は早めにしておいた方がいいですよy
by アニキング (2010-10-11 11:55) 

MATO


いつまでも何かを待ってるだけで未来は変わらんだろjk。今のままの人生に満足してるのか?

ちょっとは行動してみる気、ある?
QOL(Quality of Life)上げたいなら試してみれば
http://in4dm69.nippon.charitie.info/in4dm69/
by MATO (2011-04-03 12:43) 

熊五郎


お風呂で洗いっこ楽すぅぃぃぃぃ!!ヽ(*´ー`*)ノ
若い女の子にあんな体中さわられたの初めてだぜぇぇぇ!!

もー我慢できなくてベッドに戻るまでに3回もヤっちまった!!
これやってたら風 俗とか行く気なくなるわ(笑)
http://uitthms.jp.mg999.info/uitthms/
by 熊五郎 (2011-04-10 02:30) 

ray ban outlet

oh this made my stomach hurt, because it’s so familiar. xo
by ray ban outlet (2013-05-16 01:23) 

古着 ブランド

財布 日本製 古着 ブランド http://www.mullereatjp.info/
by 古着 ブランド (2013-08-05 12:20) 

グッチ バッグ メンズ

gucci シマ 長財布
by グッチ バッグ メンズ (2013-10-30 10:46) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

【日本語】 このサイトは、日本人である私が作成したものです。私の意見を書いてあるだけです。外国人の方にも是非、日本のアニメの文化を広く知ってほしいと思います。日本語で書いてあるため分からないと思われますが、ご要望があれば対処はしますのでよろしくお願いします。 しかし、ただ韓国人と在日韓国人と創価学会の人はどうぞお帰りください。

 【English】 This site is what I who was Japanese made it. My opinion is only written. I think that it wants you for the foreigner to know the culture of the animated cartoon of Japan widely by all means. My best regards because of dealing if there is a demand though it seems that it doesn't understand because it writes in Japanese. However, the South Korean, Korean residents in Japan, and the person of Soka Gakkai must return.

【中文】 这个网站,作为日本人的我制作了。只是写着我的意见。我想希望外国人也是非,宽广地了解日本的动画片的文化。一般认为为了用日语写着不明白,不过,如果有要求应对做请多关照。 可是,只有韩国人和在日本韩国人和创价学会的人请返回。

【한글】 이 사이트는, 일본인인 내가 작성한 것입니다. 나의 의견을 씌어져 있는 것 뿐입니다. 외국인 분에도 꼭 일본의 애니메이션의 문화를 널리 알아주었으면 싶다고 생각합니다. 일본어로 씌어져 있기 위해서 모른다고 생각됩니다만, 요망이 있으면 대처는 하므로 잘 부탁합니다. 그러나, 단지 한국인과 재일 한국인과 창가학회의 사람은 아무쪼록 어서 와요 주십시오.

【Deutsch】 Ich wer dieser Stelle ein Japaner gemacht wurde.Ihm wird meine Meinung geschrieben. Ich glaube, daß ich will, daß der Ausländer die Kultur vom japanischen lebhaften Cartoon auf alle Fälle überall weiß. Darin scheint, daß das es nicht versteht, in Japanisch geschrieben zu werden, aber das Beschäftigen, wenn eine Forderung dort Ihnen im voraus dankt. Aber gefallen ein Koreaner und ein Koreaner, die in Japan wohnen, und die Person vom Sokagakkai bloß, kommen Sie zurück.

【Français】 Je qui est-ce qu'un japonais a été fait ce site.Mon opinion est écrite à lui. Je pense que je veux que l'étranger sache largement la culture du dessin animé animé japonais par tous les moyens. Dedans paraît que cela ne le comprend pas devant être écrit en japonais, mais négocier s'il y a une demande qui vous remercie dans l'avance. Cependant, un coréen et un vivre coréen dans Japon et la personne du Sokagakkai veut le retour simplement.

ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。