生徒会役員共 12話

最終回目前

1279383487.jpg

毎回毎回言いますが、この時期は辛い気持ちになりますね。でも、来季も見るアニメはがっちり見るんでそこはそこで複雑です。

 

今回は、原作を読んでいてすこし2828する回。いや、いつも2828するんですね。

 

いろいろありましたね。バ●ブとか、ア●ルとか。たくさんありましたねぇ……

 

これほど積極的なアニメ好きでした

 

最近は厨ニ的なエロがはびこっていましたが、こんなにもアーンな物

 

素晴らしい

ラジオもいいですね。白石さん、アイム勢……

すごかったです

 

f22.jpg

 

F-22ラプター

ロッキード社が開発しアメリカ軍で採用されている戦闘機。ステルス性や音速など、ハイテクな戦闘機である。日本の自衛隊が配備したいのだが、交渉中である。


nice!(13)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アニメ

nice! 13

コメント 4

ろぶすたー☆


7万もらってホテルでマットプレイしてきたYO!!
ぶっちゃけ上手くないんだけど、そのぎこちなさがむしろ(・∀・)イイ!!

スマタもしてくれけど、途中から普通にち○こ突っ込んでた件wwwww
http://olzeahz.help.to-hoku.info/olzeahz/
by ろぶすたー☆ (2011-04-09 15:43) 

ウェンガー腕時計

Greetings! This is my first visit to your blog! We are a collection of volunteers and starting a new project in a community in the same niche. Your blog provided us useful information to work on. You have done a wonderful job!
ウェンガー腕時計 http://brand.setapartmingb.org/ウェンガー時計-jp-11.html
by ウェンガー腕時計 (2013-10-16 06:01) 

sac lancel pas cher

生徒会役員共 12話:THEアニキング!!:So-netブログ A great solar tumbler is actually one that consist of polycarbonate.
sac lancel pas cher http://www.elcreador.net
by sac lancel pas cher (2013-10-16 15:40) 

sac lancel pas cher

生徒会役員共 12話:THEアニキング!!:So-netブログ This beats concerns a new non permanent give up and also the classical guitar comes forth.
sac lancel pas cher http://www.brentwoodwestwoodsymphony.org/
by sac lancel pas cher (2013-10-16 15:41) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

【日本語】 このサイトは、日本人である私が作成したものです。私の意見を書いてあるだけです。外国人の方にも是非、日本のアニメの文化を広く知ってほしいと思います。日本語で書いてあるため分からないと思われますが、ご要望があれば対処はしますのでよろしくお願いします。 しかし、ただ韓国人と在日韓国人と創価学会の人はどうぞお帰りください。

 【English】 This site is what I who was Japanese made it. My opinion is only written. I think that it wants you for the foreigner to know the culture of the animated cartoon of Japan widely by all means. My best regards because of dealing if there is a demand though it seems that it doesn't understand because it writes in Japanese. However, the South Korean, Korean residents in Japan, and the person of Soka Gakkai must return.

【中文】 这个网站,作为日本人的我制作了。只是写着我的意见。我想希望外国人也是非,宽广地了解日本的动画片的文化。一般认为为了用日语写着不明白,不过,如果有要求应对做请多关照。 可是,只有韩国人和在日本韩国人和创价学会的人请返回。

【한글】 이 사이트는, 일본인인 내가 작성한 것입니다. 나의 의견을 씌어져 있는 것 뿐입니다. 외국인 분에도 꼭 일본의 애니메이션의 문화를 널리 알아주었으면 싶다고 생각합니다. 일본어로 씌어져 있기 위해서 모른다고 생각됩니다만, 요망이 있으면 대처는 하므로 잘 부탁합니다. 그러나, 단지 한국인과 재일 한국인과 창가학회의 사람은 아무쪼록 어서 와요 주십시오.

【Deutsch】 Ich wer dieser Stelle ein Japaner gemacht wurde.Ihm wird meine Meinung geschrieben. Ich glaube, daß ich will, daß der Ausländer die Kultur vom japanischen lebhaften Cartoon auf alle Fälle überall weiß. Darin scheint, daß das es nicht versteht, in Japanisch geschrieben zu werden, aber das Beschäftigen, wenn eine Forderung dort Ihnen im voraus dankt. Aber gefallen ein Koreaner und ein Koreaner, die in Japan wohnen, und die Person vom Sokagakkai bloß, kommen Sie zurück.

【Français】 Je qui est-ce qu'un japonais a été fait ce site.Mon opinion est écrite à lui. Je pense que je veux que l'étranger sache largement la culture du dessin animé animé japonais par tous les moyens. Dedans paraît que cela ne le comprend pas devant être écrit en japonais, mais négocier s'il y a une demande qui vous remercie dans l'avance. Cependant, un coréen et un vivre coréen dans Japon et la personne du Sokagakkai veut le retour simplement.

ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。