みつどもえ 第一話 [レビュー]

すごい。すごすぎる。

ああ、いいよ。くる。乳首感じちゃう!

 

し、失礼。すこし取り乱しました。

 

まぁすごいのは確かなので……

 

さすが深夜アニメですね。

 

日本サイコー!

 

 1278215432.gif

 

来週が選挙だというのに、どいつもこいつもヘタれなこと言ってるじゃねえか!

まったく、歪みねえな

 

言っておくぞ!おい!

 

民主!

 お前らさ、もっとしゃっきりしろよ!やるんだったらさ、自衛隊動かしてさ、金ばらまけよ!

 

 

自民党よ!

まぁまぁ、確かに君たちはよく頑張ったよ。だから、総裁を麻生にすれば応援してあげるよ!

 

 

公明党のやろう

諸葛孔明のマネした名前にするんじゃねえよ!だったら『池田党』にすればいいじゃねえか!

お前らの目的は、政権握って国の宗教を『創価学会』に統一化するんだろ?

 ま、カルト政党には用は無いんだ。

おめぇらの議席ねぇから!

 

 あと、それとこの記事で公明党擁護するようなコメントいらないからね。お前ら政教分離したとか言いながらも、創価学会の住人の家ってほとんど公明党のポスター貼ってるじゃねえか?

公明党のマニフェストでケツ拭くぞ!おい!

もしもよ、俺に認められたければさ、俺を池田大作の跡とりにしろよ。

俺を創価学会の名誉会長にしてよ、崇める対象物を『アニキング』にしろよな。

そしたら、入信してやるし、公明党をじゃんじゃん応援してあげるからな!

 

 

共産党

ウホッ!赤い同志よ!一緒に『真っ赤な誓い』しようぜ!

 

 

社民党

確かに普天間基地問題はとっても重要な問題さ!

けどよ、日本が抱えている問題はそれだけじゃねえんだよ!

もっと、他のことにも目を向けてもいいんじゃねえかい?

自分たちががんばっているところもっとアピールしろよ!

 

 

みんなの党

いつもいつもがんばってらっしゃいますね。わたしもあなたたちのご活躍をうれしく拝見させていただいております。これからも日々を精進して、自分たちの貫く精神をつきとおしてください。

 

国民新党

もしもしカメよカメさんよ、日本で一番小さいよ。けれどもチカラは強いんだ。だーから、その武器使うんだ!

 

たちあがれ日本

老人政党と蔑まれてもがんばるのはあっぱれじゃ!

 

 

改革新党

まぁまぁまぁ……がんばれ


nice!(12)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アニメ

nice! 12

コメント 1

kotekoma

ちょwwwおまwww
最初の言葉吹いてしまった
選挙ですか・・・
全面的に青少年の法令
否定の党があればいいのだが・・・
名づけて
「ヲタ党」
これが日本の政治任したら
大変なことになりそうですねwww
by kotekoma (2010-07-04 20:54) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

【日本語】 このサイトは、日本人である私が作成したものです。私の意見を書いてあるだけです。外国人の方にも是非、日本のアニメの文化を広く知ってほしいと思います。日本語で書いてあるため分からないと思われますが、ご要望があれば対処はしますのでよろしくお願いします。 しかし、ただ韓国人と在日韓国人と創価学会の人はどうぞお帰りください。

 【English】 This site is what I who was Japanese made it. My opinion is only written. I think that it wants you for the foreigner to know the culture of the animated cartoon of Japan widely by all means. My best regards because of dealing if there is a demand though it seems that it doesn't understand because it writes in Japanese. However, the South Korean, Korean residents in Japan, and the person of Soka Gakkai must return.

【中文】 这个网站,作为日本人的我制作了。只是写着我的意见。我想希望外国人也是非,宽广地了解日本的动画片的文化。一般认为为了用日语写着不明白,不过,如果有要求应对做请多关照。 可是,只有韩国人和在日本韩国人和创价学会的人请返回。

【한글】 이 사이트는, 일본인인 내가 작성한 것입니다. 나의 의견을 씌어져 있는 것 뿐입니다. 외국인 분에도 꼭 일본의 애니메이션의 문화를 널리 알아주었으면 싶다고 생각합니다. 일본어로 씌어져 있기 위해서 모른다고 생각됩니다만, 요망이 있으면 대처는 하므로 잘 부탁합니다. 그러나, 단지 한국인과 재일 한국인과 창가학회의 사람은 아무쪼록 어서 와요 주십시오.

【Deutsch】 Ich wer dieser Stelle ein Japaner gemacht wurde.Ihm wird meine Meinung geschrieben. Ich glaube, daß ich will, daß der Ausländer die Kultur vom japanischen lebhaften Cartoon auf alle Fälle überall weiß. Darin scheint, daß das es nicht versteht, in Japanisch geschrieben zu werden, aber das Beschäftigen, wenn eine Forderung dort Ihnen im voraus dankt. Aber gefallen ein Koreaner und ein Koreaner, die in Japan wohnen, und die Person vom Sokagakkai bloß, kommen Sie zurück.

【Français】 Je qui est-ce qu'un japonais a été fait ce site.Mon opinion est écrite à lui. Je pense que je veux que l'étranger sache largement la culture du dessin animé animé japonais par tous les moyens. Dedans paraît que cela ne le comprend pas devant être écrit en japonais, mais négocier s'il y a une demande qui vous remercie dans l'avance. Cependant, un coréen et un vivre coréen dans Japon et la personne du Sokagakkai veut le retour simplement.

ブログを作る(無料) powered by SSブログ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。